afuchs: (Default)
[personal profile] afuchs
1. Чтение ЭМ оставляет ощущение, что пытаешься идти в ногу с человеком, у которого на малую толику длиннее шаг. Как ни старайся, а к середине рассказа бежишь вприпрыжку, задыхаясь. Это голословно, я сам не люблю такие суждения, и потому постарался обосновать на уровне синтаксиса, сравнивая наобум с Карвером. Ничего не получилось. Карвер размахивает обухом, Манро шагает вперёд, раскачиваясь. Ритм ритмом, дыхание не перехватывает, но мало-помалу выходит воздух. Синтаксис везде на нормальном уровне.

2. Ещё более одиозные суждения основаны на сравнении с Чеховым (чеховость). Чтение ЭМ вызывает острый стыд (высокая чеховость), но Манро - это вдруг стало ясно и удивительно - никогда не шутит (низкая чеховость?). В рассказах совершенно нет юмора. Только экзистенциальный ужас (высокая чеховость). От сборника "Runaway" (беглянка?) становится невероятно жутко; некоторое время раздражает (зачем это продолжается?), потом становится (стыдно и) жутко, потом кончается воздух, потом всё кончается, дыхание восстанавливается, но жуть остаётся. Д. Ф. Уоллес, я думаю, писал именно о такой жути, и покончил с собой из-за этой разновидности, но в его творчестве она вещественна (кляп во рту у простуженного с насморком, кипяток в подгузнике, вооружённые инвалиды, детальность описаний драк с тяжёлыми увечиями и пр.), а здесь она уже и в творчестве воткана в бытиё (как пресловутая this is water). На уровне синтаксиса, наверно.

2б. Вероятно, поэтому Д. Ф. Уоллес может позволить себе быть кошмарно смешным; овеществлённой жутью легко жонглировать с комическим эффектом.

3. Прыжки во времени со сменой перспективы (старики, другое поколение, узнаваемые герои, но второстепенные превращаются в главных, а бывшие главные мелькают в дверном проёме и пр.): мне пока сложно охарактеризовать эффект, достигаемый этим приёмом. Когда кажется, что вот-вот догонишь, вдруг оказывается, что шёл за чужой тётей, а ЭМ проезжает мимо в электричке через мост.

4. Возвращаясь к Чехову мысленно, не перечитывая, после ЭМ, я уже не верю, что что-либо из того, что я читал, было хоть сколько-нибудь смешно. Это я, вероятно, молодой не разобрался. От любимого рассказа "Шуточка", например, только плакать хочется (и стыдно). Ну, или там другие жуткие вещи. Разве что "глядя на природу в окно, с меня слетела шляпа", но это на уровне синтаксиса.

virginal longing!

Date: 2018-06-10 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Спасибо, вот и подступился к кубометру.

Кроме жести, там ещё много смешного ведь, и довольно-таки по-доброму, несмотря на то, что те ещё гады все. Напомнило мне, скорее, Довлатова, чем Чехова, но это из-за опечатки в имени Моэма, наверно (и смешно, что не говорится, какая опечатка). И явный кивок в сторону Мистера Всезнайки, которого нам зачем-то преподавали в школе (наверно, там кто-то был еврей).

И ещё там у главного кретина, с которого всё начинается, Джаспера, есть "друг", чья роль распространять слухи, такой хроникёр, чтоб муж ещё больше мышкиноподобным казался.

Скручено всё, как часовой механизм.

Re: virginal longing!

Date: 2018-06-10 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] aagg.livejournal.com
без юмора он был бы невыносим, конечно -- но на довлатова мне не похоже. а намёка на мистера всезнайку я не поняла из-за расовой дискриминации -- в нашей нееврейской школе его не проходили.

RE: Re: virginal longing!

Date: 2018-06-10 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Я страшно не люблю Моэма; такое впечатление, что он везде (где я его встречал) борется со своим бременем белого человека и женоненавистничеством, и не может побороть. Но вот тебе линк: http://drnissani.net/mnissani/world/Mr%20Know-All.htm

У меня такое впечатление, что это один из самых известных его рассказов, но, возможно, это потому, что мы его жевали месяцами в школе. Я помню, с какой натугой и нажимом нам объясняли слово Levantine. А там не написано, кто был этот Келада по национальности! Он просто был "рождён под более голубыми небесами, чем бывают в Англии," был богат, всем докучал своими знаниями во всех областях и занимался продажей жемчуга. Может, грек, например? А также был необыкновенно чувствителен к женским страстям. Но женщины у Моэма - это вообще отдельная тема.

Думаешь, я придумываю, что Тревор строит ему рожу?

RE: Re: virginal longing!

Date: 2018-06-11 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] aagg.livejournal.com
он точно не грек, но и точно не еврей, если рассказчик reliable (а нигде вроде не намекается на то, чтоб он не был reliable), потому что он говорит, что келада то ли из египта, то ли из ливана, ну и фамилия "келада" -- арабская. а думаешь тревор строит рожу, п.ч. его герой -- противоположность этому альфа-арабу, омегушка-земляк? или как? мне неочевидно.

рассказ противный, да. не столько даже расизмом и сексизмом, сколько тем, как с лёгкостью необыкновенной вершатся суждения о людях и их мотивах, и с презрительностью.

и снова эта странная, удивительная для меня, я никак не привыкну, штука: то, что араб точно не родился в англии, подтверждается почему-то тем, что он слишком легко и хорошо говорит по-английски, и это типа антипатично (от зависти, что ли? "они отбирают нашу родную речь?"). у томаса манна тоже такая тема была, там еврейские брат с сестрой красноречием забивают простых немецких бюргеров.

RE: Re: virginal longing!

Date: 2018-06-11 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Насчёт "родной речи" я думаю, что она служит сразу нескольким целям (щас напишу школьное сочинение!). Во-первых, это может быть фактически верно: для меньшинств одним из самых важных является именно языковый аспект, он демонстрирует и образованность, и причастность. Первое богатое и образованное поколение прилагает особые усилия, чтоб избавиться от стариковского говора и выработать лингвистический снобизм. Я в Германии никогда не пользуюсь дательным после wegen, не могу счесть себя вправе. Как бы я это не обосновывал, немец слышит в этом языковый консерватизм и толкует соответственно. Во-вторых, это примитивная компенсация, вроде "у меня есть друг из этих самых, так он вообще не картавит" с обратной стороной, о которой ты пишешь: "они среди нас, забрали нашу речь и стали неотличимы." King George has many strange subjects.

При этом Моэм (сорри, его лирический герой) выкупает его всё равно по его неанглийской "fluency" и посредством тонкого противопоставления его собственного суждения ("tactless") о его собственном вопросе ("are you English?") речевому потоку Келады.

Ср., к слову, нарочитый английский выговор Ванситтартов.

Насчёт национальности Келады я точно не знаю, но полагаю, что это так и задумано Моэмом. Кудрявый, нос крючком, откуда-то не то из Александрии, не то из Бейрута, думайте, что хотите, я ничего не сказал. И фамилия арабская (что тоже ничего не значит). Левант, бля.

К концу рассказа оказывается, что даже этот типчик имеет некоторые моральные стандарты (при том, что истинные британцы, кроме постоянного докучательства со стороны подобных типов, никаким проверкам не подвергаются, это недостойно). Рассказчик в своём клубе потом расскажет, вот вы, господа, думаете, они совсем твари, и им только подавай фунт английского мяса, а оказывается, даже в них есть что-то человеческое; хуже разве что бабы: и мужа обмануть, и блестящие шарики на шею повесить. И концовочка: "а купюру-то, что вы думаете, он прикарманил."

Поэтому я говорю: борется, но не побеждает.

Ну да, а по делу. У Тревора, скорее, ситуативный кивок (если он есть): игра в карты, дама с секретом, все думают, что она блядища, а она святая девственница; а муж, наоборот, не лапочка, а тиран и педофил. А у Моема: она такая лапочка ("a very pretty little thing, with pleasant manners and a sense of humor"), а муж такой импозантный ("with loose fat under a tight skin"); а потом он кокю, а она гулящая. Немного, конечно, и, возможно, есть ещё что-нибудь у Моэма, кроме этого рассказа, который мне запал, но всё же у Тревора улица именем Моэма названа, и предлагается сравнение с Ванситтартом. Они оба недоразумение!

"I should not have paid any particular attention to her but that she possessed a quality that may be common enough in women, but nowadays is not obvious in their demeanour." Ugh!

Re: Re: virginal longing!

Date: 2018-06-11 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] aagg.livejournal.com
(я тоже wegen с родительным)

я думаю это страх перед имитацией, если вдруг strange subject говорит на твоём языке легче чем ты сам: как будто бы ты по-настоящему, а он не по-настоящему, говорит как заводной, а сам на доязыковом уровне думает себе что-то страшное и опасное.

поняла про недоразумение. ну да, может быть и так.

но только mrs. v. всё же не святая девственница а тоже co-dependent извращенка со своей misplaced материнской любовью и готовностью бесконечно расплачиваться по счетам возлюбленного.

(фраза про блядство у моэма -- ага, по-джентельменски так высказано, с благородным умолчаньицем, тонким намёком и снисходительностью к пороку. это вам не fluency какое-нибудь.)

Profile

afuchs: (Default)
afuchs

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 06:04 am
Powered by Dreamwidth Studios