Tradition and the individual talent!
May. 8th, 2018 09:43 amУсталая зелень пожухла
Тяжелеет и ждёт лета
(Ай, запах словесного слога!)
Вязкая злая ботва
Поздно лезет цветами
(Ай, запах сладости зрелой!)
Человек издалека по песку
Под кустом пролезает к речке
(Ай, запах песчаного зноя!)
Под кустом комком шевелится
Бумажка вся в стихотвореньях
(Ай, запах движения и корневищ!)
Куриную слепоту колышет ветерок
Личинка в песочке пьёт муравья
(Ай, запах слепой жажды!)
Утопленники машут из воды
Но их в глубине не видно
Ай!
Тяжелеет и ждёт лета
(Ай, запах словесного слога!)
Вязкая злая ботва
Поздно лезет цветами
(Ай, запах сладости зрелой!)
Человек издалека по песку
Под кустом пролезает к речке
(Ай, запах песчаного зноя!)
Под кустом комком шевелится
Бумажка вся в стихотвореньях
(Ай, запах движения и корневищ!)
Куриную слепоту колышет ветерок
Личинка в песочке пьёт муравья
(Ай, запах слепой жажды!)
Утопленники машут из воды
Но их в глубине не видно
Ай!
no subject
Date: 2018-05-08 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2018-05-08 11:09 am (UTC)"Некоторые говорят плагиат, а я говорю традиция."
no subject
Date: 2018-05-08 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2018-05-08 04:52 pm (UTC)(В первой версии перевода Демуровой Алисы-в-стране-чудес персонаж "Mock Turtle" назывался "Под-Котик".)