Mar. 23rd, 2005

afuchs: (Default)
Рассказанная нам деканом шутка - для этимологии гласные мало что значат, а согласные вообще ничего - найдена мной случайно в предисловии к этимологическому словарю Скита (кажется, 1904); интересно знать, кто её придумал.

Статья Уоррена Коугилла о хеттском hi-спряжении, написанная по-английски, заканчивается словами "Теперешняя статья наша окончена" по-русски, в транслитерации. Коугилл (и вообще индоевропеисты) довольно хорошо сведущ в вопросах традиции "фаха" (в той же статье он выражает готовность изменить терминологию, если у кого-то его термины вызывают смешанные чувства, связанные с именем какого-то лингвиста) - я не смог определить, кого он таким образом цитирует (и цитирует ли) - ни одной статьи Якобсона, например, заканчивающейся этими словами, я не нашёл.

В книге Я.Гримма об истории языка - сноска: "man nimmt wahr, dass geschwister ähnlich niesen" (Замечают, что братья и сёстры похоже чихают).

Profile

afuchs: (Default)
afuchs

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 1st, 2026 06:53 am
Powered by Dreamwidth Studios