afuchs: (Default)
[personal profile] afuchs
Я плохо понимаю в истории и других дисциплинах. В приведённых ниже мною строчках, однако, кажется мне скрытой вся (или, по крайней мере, много процентов) сила средневекового мировоззрения:


Her neather partes misshapen, monstruous,
Were hidd in water, that I could not see,
But they did seeme more foule and hideous,
Then womans shape man would beleeue to bee.


И вотэто следует прочитать вслух тыщичи строчек с очень печальным синтаксисом, полных слов с непредвиденным старшим значением, ломать в цезурах ногти и побивать ягодицы на метрических кочках, чтобы наконец просветлеть подобным чудом.

Вот ещё цитата на всякий случай:

And fram'd of liquid ayre her tender partes
So liuely, and so like in all mens sight,
That weaker sence it could haue rauisht quight.


Готов отступиться от любого своего мнения по этому и другим вопросам, потому что некомпетентен.

Date: 2010-02-23 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] sentjao.livejournal.com
Prikol'no! A na russkij eto delo perevedeno? Sorry za translit.

eto nichego

Date: 2010-02-23 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Я искал-искал в интернетах и нашёл только "фрагментарный перевод Владимира Микушевича" (http://vekovka.h1.ru/bv/bv23/spenser1.htm) на несколько странноватом сайте (забавно, что в русской Википедии есть довольно длинная статья про "Королеву Фей", где нет ни слова о русских переводах), и в этом переводе нет перевода первой цитаты, а вторая сводится к тому, что "из воздуха соорудил он тело" (стишок сорок пятый).

Date: 2010-03-01 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] shuriksprivetom.livejournal.com
шоб ты бул здоров, Алик!

Profile

afuchs: (Default)
afuchs

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 09:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios