afuchs: (Default)
[personal profile] afuchs
«To whom it may concern...
Сердечно поздравляем с днём рождения! Приятного чтения! Гюнзберг / Краузе / Хоппе»


thurber_dedi.jpg

Нетрудно представить себе прокуренный офис на четверых в Западном Берлине в промозглый октябрьский день в середине 80-х (6-10°C, лёгкие осадки), день рождения неназванного и отсутствующего коллеги. Скажем, пресс-служба РИАС. Скажем, коллеги регулярно слушают восточный эфир, детективные радиоспектакли Герхарда Ренча, «Ганс Зиб», «Состав преступления», всякое про хищения социалистической собственности, сотрудничество фопошника с западными службами за пачку честерфилда, убийство сторожа работницей универсама на Паппельаллее (вынос сырья, французский солдат-любовник, рандеву через дыру в заборе, где, где эта дыра?!). Недели три назад вместо детектива (снят с эфира в последний момент за слишком явную критику продовольственного снабжения, хотя кого это уже может интересовать?) передают повтором радиоспектакль «Тайная жизнь Уолтера Митти», про маленького человека в большой безликой Америке, отвлекающий манёвр, коллеги строчат на машинках, прислушиваются, Безымянный даже перестаёт стучать, вскакивает, включает радио на «громче трёх пишущих машин», возвращается за стол, зажигает сигарету. В парке под окном темнеет, мужик в трениках обегает старушку с кошёлкой, мокрая собака трусцой с другой стороны, старушку разворачивает, она поднимает глаза на окно с неясным застеклённым лицом, сосущим сигарету, моргает под моросящим дождём, вспоминает, зачем ей кошёлка.

В двери офиса появляется секретарша шефа, в плаще и с лаковой сумочкой на локте, блестит очками, ополаскивает чашку, забавно потягиваясь, чтоб не намочить рукавов. Краузе похотливо щурится, когда она присаживается на корточки и впихивает чашку в переполненный керамикой шкафчик. У Безымянного из машинки торчит лист с перевёрнутой надписью «To whom it may can», он отпускает старушку, как муху из-за стекла; когда рассеивается дым между ним и окном, она уже поднимается по ступенькам из ложбины парка у самого края оконной рамы. Хоппе перекручивает валик и начинает херить строчку небрежно и точно, как биатлонист. Гюнзберг что-то спрашивает и смеётся, поглядывая на Безымянного.

На следующий день Безымянный заполняет бланк на отгул и уходит с ним в отдел кадров, а Краузе собирает со всех по две марки, даже заходит к фрау Ковальски и успевает под закрытие заказать «The Thurber Carnival» («Törberg oder so?») в магазине Prinz Eisenherz на Савиньи-плац, где ему не по себе, и он доплачивает полторы марки, чтоб не приходить туда опять. В означенный день, 21.10.86, он вынимает из портфеля томик с косыми миниатюрными портретами Ицхака Шамира и Шимона Переса, шумно сдирает газету и разглаживает разворот, рассматривая покрытую чехлом машинку Безымянного. «Гюнзберг, подпиши первый». Фрау Ковальски моет чашку и уходит, Краузе забывает её остановить. «Отлично!» – одобряет Гюнзберг юмор Краузе, не заметив, что не указано имя адресата. Хоппе улыбается именно этому и заворачивает книжку в лист миллиметровки, хитро подвернув уголки, без клейкой ленты. Гюнзберг поднимает ставню личного шкафчика именинника: фигурная чашка в розочку, развороченный блок сигарет, пустой чехол от очков и плоская фляжка. «Смотри-ка,» – говорит он, – «и ни разу не предложил». «Закрой,» – говорит Краузе, – «на стул положи».


thurber_2.jpg

Я не знаю, смешно ли мне от того, что я не всегда понимаю, в чём суть предложенной ситуации, или же Тёрбер намеренно предлагает непонятные ситуации, от которых смешно. Почему-то во втором случае его юмор кажется более глубоким. Где-то мне недавно попадалось мнение, что Тёрбер (по сравнению с кем-то... с Кейлором?) непоправимо устарел. Я думаю, поправимо устарел.

thurber_3.jpg

Иногда я понимаю суть ситуации, и тоже немного смешно.

(Предыдущие гарабатосы.)

Date: 2022-02-06 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Вот это и есть симптом устаревания (по крайней мере, по сравнению с Рандольфом Манро).

В википедии есть объяснение на всякий случай: ...Thurber's imagination may be partly explained by Charles Bonnet syndrome...

Date: 2022-02-06 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] urease.livejournal.com
По-моему, это — развлекательный вариант с Резерфордом, нанимающимся на работу, и читающим вопросник: "какова проводимость меди при комнатной температуре", "надо посмотреть в словаре", ну и остальные вопросы в таком же духе.

Вы выхватили до коликов в животе точно смысл моего отношения:

Я не знаю, смешно ли мне от того, что я не всегда понимаю, в чём суть предложенной ситуации, или же Тёрбер намеренно предлагает непонятные ситуации, от которых смешно. Почему-то во втором случае его юмор кажется более глубоким

Date: 2022-02-06 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Прекрасный анекдот, который вдруг оказывается пошлым; любимая книга, в которой действия героев прочитанная годами позже критика убедительно соотносит с историческим контекстом, ранее непонятным, чужим и ненужным; люди, чья доброта впоследствии оказывается окрашена невинной, но все же корыстью.

Объяснение всегда за углом, готово предать и унизить необъяснимое. Многие закрывают уши, берегут своё.

Date: 2022-02-06 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] urease.livejournal.com
Объяснение всегда за углом, готово предать и унизить необъяснимое. Многие закрывают уши, берегут своё.

Повстречались бы вы Тютчеву, и может быть одно из самых знаменитых русских стихотворений и не состоялось бы. Это я — на тему того, как вы точно и понятно изъясняетесь. И уходя в офтопик...

Впрочем, сдаётся мне, что Тютчев попросил бы другой глобус другого а.фукса, пока не нашёл бы достаточно коряво изъясняющегося.

Заметьте "мысль изречённая на твиттере есть ложь" уже совершенно не звучит. Пожимаешь плечами, "yes, captain" — и проходишь мимо

Date: 2022-02-07 02:23 am (UTC)
From: [identity profile] melonenkurbis.livejournal.com
есть эта книжка, предпосылки гениальности эфроимсона.
так у него там все гении — из за подагры или большого лба а жанна дарк вообще почти мужиком была.
тоже там какой-то синдром )
синдром гениального художника ))))
ничего вообще не предает и не унижает, наоборот.
спасительные свойства пенициллина же не принижаются от такого их бесславного открытия.
сорри оч прозаически ответила на такой прекрасный поэтический антипоэтический каммент )

Date: 2022-02-07 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Это верно, я тоже думаю (знаю?), что красота не объясняется, а сопровождается эндорфинами.
Но люди всё равно боятся, помещают рациональное и запредельное в одну плоскость и строят заборчики.

Но что делать с анекдотом, который по невинности казался возвышенно-абсурдным, а, как стёрся пятак, то оказался мелким и похабным.

Date: 2022-02-07 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] melonenkurbis.livejournal.com
да, это стыд ))) еще если всем его рассказывал )))

вычитанное в 11 лет у шукшина выражение "сравнил хрен с пальцем" казалось мне возвышенно- абсурдным и очень остроумным ))))
ну и что, до сих пор есть в этом выражении флёр ))
может быть, не так возвышенно но вроде абсурдно )

принципиального в объяснении извне ничего никогда нет

Profile

afuchs: (Default)
afuchs

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 12:00 am
Powered by Dreamwidth Studios