Re: любит не любит

Date: 2009-06-11 03:04 pm (UTC)
непохоже одно на другое.
мне, причём, ивритский перевод сначала понравился больше. как-то не сложилось у меня с цветаевой, замечаю это всякий раз. может, подростковое, пройдёт.
вообще, я в стихотворный перевод совсем не верю. Фрост своим известным высказыванием почти исчерпал тему.

ивритский перевод я перевёл бы обратно как-то вот так:
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.

Да жаль, занято уже.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

afuchs: (Default)
afuchs

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 05:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios