а я Набокова в руки не брал несколько лет, а Борхес наскучил, но это пройдет ) но все равно преклоняюсь перед обоими. Джойса не осилил, да и надо читать по-английски (однажды). Барт местами нравится - особенно запечатлелась фантасмагория о тысяче и одной ночи. а местами удивляет простоватостью или даже неотесанностью какой-то. вообще в последнее время мало остается сил на чтение. когда читаю, то, в основном, стихи, ну, и к драме слабость имею. уже долго таскаю с собой книжку Шиллера, в расчете сократить белые пятна в немецкой классике. что способствует физическому развитию, но в плане духовного обогащения идет довольно туго. хотя местами он вполне сравним с Шекспиром. особенно, когда не ударяется в моралистику. Кафка ждет в углу, пока я восстанавливаю нервы после предыдущих опытов. Достоевского уважаю, но не перевариваю. еще есть куча ивритоязычной литературы, на которую я облизываюсь, но лень сидеть со словарем. вчера под впечатлением от нового перевода Цветаевой приобрел книжку рассказов переводчицы, но когда руки до нее дойдут - неизвестно. а вообще, больше всего кайфа водится у старых добрых греков. спасибо за новые имена, потрясем букинистов, поглядим, что выпадет.
Re: любит не любит
Date: 2009-06-05 07:39 pm (UTC)Джойса не осилил, да и надо читать по-английски (однажды). Барт местами нравится - особенно запечатлелась фантасмагория о тысяче и одной ночи. а местами удивляет простоватостью или даже неотесанностью какой-то.
вообще в последнее время мало остается сил на чтение. когда читаю, то, в основном, стихи, ну, и к драме слабость имею. уже долго таскаю с собой книжку Шиллера, в расчете сократить белые пятна в немецкой классике. что способствует физическому развитию, но в плане духовного обогащения идет довольно туго. хотя местами он вполне сравним с Шекспиром. особенно, когда не ударяется в моралистику.
Кафка ждет в углу, пока я восстанавливаю нервы после предыдущих опытов.
Достоевского уважаю, но не перевариваю.
еще есть куча ивритоязычной литературы, на которую я облизываюсь, но лень сидеть со словарем. вчера под впечатлением от нового перевода Цветаевой приобрел книжку рассказов переводчицы, но когда руки до нее дойдут - неизвестно.
а вообще, больше всего кайфа водится у старых добрых греков.
спасибо за новые имена, потрясем букинистов, поглядим, что выпадет.