afuchs: (Default)
[personal profile] afuchs
Вот в оригинале, например, "j'ai épilé le cul à tes amants", а в переводе "полировала члены". Я понимаю насчёт изобретательности, и перевод-ведь, в общем, хороший; но почему мне врут? как мне не позволить им мне врать (т.е., чтобы какие-то они не врали конкретно мне)?
Если "épilé le cul", то я, конечно, понимаю, что всё очень сложно (а я здесь не о социо-культурных сальностях написал), но я тогда хочу, чтобы "épilé le cul", а не полировала члены!
Есть два (и если представить мой разум в виде стола, то на нём лежат):
1. Мой близкий приятель, сравнивший мои стихи с "пьющий пьющий пьяный", и явно не из-за слова "выболоть", которое, если посмотреть в контексте интернета, совсем неприятно встречается. Мне сказал, что вот не надо пиетета к тексту.
Не помню два.

Или Гелескул: Тише, когда умру. Не тише никакое.

Местами (например, в душе) кажется, что это ещё хуже, чем КСП, которое травма, нанесённая, когда они уже умели палатку вбить в отвесную стену, а меня можно было пластинкой надвое перерубить.

Но что поделаешь.
Меня сегодня чуть не уволили; чтобы это отметить, я сделал фаршированных кабачков.
(Этот пост я всё равно не допишу).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

afuchs: (Default)
afuchs

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 01:35 am
Powered by Dreamwidth Studios