Ниже - стихи о собаках, в которых (в принципе, для меня неважно - в стихах или в собаках) рифмы редки и убоги, а размер почти неуловим, но знаки препинания расставлены, насколько я могу судить, вполне корректно. Буква "ё" использована только один раз, чтобы смягчить предшествующий звук "л" и обозначить округление губ при произнесении соответствующей гласной. Однако, если читателю угодно, он может пренебречь этими тонкостями и произнести вместо "ё" "е", что придаст третьей строчке стихов про собак даже ещё более поэтическое звучание и обеспечит убогую, но интра-, а не интертекстуальную рифму.
Из вышесказанного предельно ясно, что мне очень важен читатель, его желание и суждение, и к рецепции моего произведения я сам отношусь с трепетом и страхом (а затем обычно и обидой и гадливостью), хотя из уважения собственно к читателю стоило бы именно вышесказанное и сказываемое спрятать, а само стихотворение обнажить, но на это у меня не хватило ни такта, что заметно в стихах, ни чувства юмора, что сказалось на последнем каламбуре.
( Читать мои стихи про собак )
Из вышесказанного предельно ясно, что мне очень важен читатель, его желание и суждение, и к рецепции моего произведения я сам отношусь с трепетом и страхом (а затем обычно и обидой и гадливостью), хотя из уважения собственно к читателю стоило бы именно вышесказанное и сказываемое спрятать, а само стихотворение обнажить, но на это у меня не хватило ни такта, что заметно в стихах, ни чувства юмора, что сказалось на последнем каламбуре.
( Читать мои стихи про собак )