Er selbst sei nicht mehr und nicht weniger als ein Genie - Он сам не кто иной как гений.
Er selbst sei nichtS mehr und nichtS weniger als ein Genie - Он сам не кто иной как гений.
Это последнее я только что обнаружила в словаре (Лейн, Мальцев и др.)
И ещё:
Er selbst sei nichtS als ein Genie - Он всего лишь гений.
Вот поэтому и путаница. Два выражения отличаются только в кусочке, который, казалось бы, не должен влиять на смысл, а смысл меняется кардинально:
Er selbst sei nichts weniger als ein Genie - Он сам никоим образом не гений Er selbst sei nichtS mehr und nichtS weniger als ein Genie - Он сам не кто иной как гений.
no subject
Date: 2013-07-26 08:00 pm (UTC)Er selbst sei nicht mehr und nicht weniger als ein Genie - Он сам не кто иной как гений.
Er selbst sei nichtS mehr und nichtS weniger als ein Genie - Он сам не кто иной как гений.
Это последнее я только что обнаружила в словаре (Лейн, Мальцев и др.)
И ещё:
Er selbst sei nichtS als ein Genie - Он всего лишь гений.
Вот поэтому и путаница.
Два выражения отличаются только в кусочке, который, казалось бы, не должен влиять на смысл, а смысл меняется кардинально:
Er selbst sei nichts weniger als ein Genie - Он сам никоим образом не гений
Er selbst sei nichtS mehr und nichtS weniger als ein Genie - Он сам не кто иной как гений.