Я вам настоящие пример из книжки приведу: "Монах. Ты не узнаешь меня, почтенный? Я - тот массажист, который всегда заботился о том, чтобы растереть ноги тебе, почтенный! Я был схвачен игроками, но меня выкупила эта почтенная женщина, потому что я принадлежал тебе. Пресытившись игрой, я стал буддийским монахом-созерцателем. А эту почтенную женщину я увидел уже после того, как она, перепутав повозки, приехала в запущенный парк Пушпакарандаку и была задушена тем негодяем." (http://litena.ru/books/item/f00/s00/z0000017/st010.shtml) (Я, правда, не уверен, что в оригинале это на магадхи, но по определению должно бы быть).
Или вот: (Хала. "Саттасаи", перевод с махараштри) Вспоминаю, как целовал я её, Намазанную цветным гхи. Как старался к губам склониться, Носа и лба не задев.
...
Ревнивый муж не даёт ей ночью Собирать [цветы] мадхуки. Сам их собирает. Уж слишком, матушка, он простодушен.
В деревне этой проклятой - Одни дураки. На кого игриво смотреть? С кем горе и счастье делить? С кем смеяться?
no subject
Date: 2010-09-05 02:53 pm (UTC)"Монах. Ты не узнаешь меня, почтенный? Я - тот массажист, который всегда заботился о том, чтобы растереть ноги тебе, почтенный! Я был схвачен игроками, но меня выкупила эта почтенная женщина, потому что я принадлежал тебе. Пресытившись игрой, я стал буддийским монахом-созерцателем. А эту почтенную женщину я увидел уже после того, как она, перепутав повозки, приехала в запущенный парк Пушпакарандаку и была задушена тем негодяем." (http://litena.ru/books/item/f00/s00/z0000017/st010.shtml)
(Я, правда, не уверен, что в оригинале это на магадхи, но по определению должно бы быть).
Или вот: (Хала. "Саттасаи", перевод с махараштри)
Вспоминаю, как целовал я её,
Намазанную цветным гхи.
Как старался к губам склониться,
Носа и лба не задев.
...
Ревнивый муж не даёт ей ночью
Собирать [цветы] мадхуки.
Сам их собирает.
Уж слишком, матушка, он простодушен.
В деревне этой проклятой -
Одни дураки. На кого игриво смотреть?
С кем горе и счастье делить?
С кем смеяться?
и т.д.