afuchs: (Default)
afuchs ([personal profile] afuchs) wrote2018-05-08 09:43 am

Tradition and the individual talent!

Усталая зелень пожухла
Тяжелеет и ждёт лета

(Ай, запах словесного слога!)

Вязкая злая ботва
Поздно лезет цветами

(Ай, запах сладости зрелой!)

Человек издалека по песку
Под кустом пролезает к речке

(Ай, запах песчаного зноя!)

Под кустом комком шевелится
Бумажка вся в стихотвореньях

(Ай, запах движения и корневищ!)

Куриную слепоту колышет ветерок
Личинка в песочке пьёт муравья

(Ай, запах слепой жажды!)

Утопленники машут из воды
Но их в глубине не видно

Ай!

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2018-05-08 08:27 am (UTC)(link)
A dank!

[identity profile] postumia.livejournal.com 2018-05-08 09:17 am (UTC)(link)
Подлорка :-)

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2018-05-08 11:09 am (UTC)(link)
(Субгелескул)
"Некоторые говорят плагиат, а я говорю традиция."

[identity profile] postumia.livejournal.com 2018-05-08 11:11 am (UTC)(link)
ага

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2018-05-08 04:52 pm (UTC)(link)
Правильное слово.

(В первой версии перевода Демуровой Алисы-в-стране-чудес персонаж "Mock Turtle" назывался "Под-Котик".)

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2018-05-08 11:23 pm (UTC)(link)
Тщетно искал в этом отрывке слово Onanat.

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2018-05-09 05:56 am (UTC)(link)
Я начинаю подозревать, что тебе не понравилось моё стихотворение!

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2018-05-09 07:33 am (UTC)(link)
Ма питом!! - ты должен понимать мой комментарий в следующем духе: Мне это стихотворение настолько показалось творением Признанного Мастера, что я не сразу заметил, что оно на русском языке!!

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2018-05-09 11:50 am (UTC)(link)
А вот для этого я вставил от себя слово "ботва". Оно, во-первых, однозначно русское, а во-вторых, там и онанат.