Entry tags:
Control, Limits of
Новый фильм Джима Джармуша. Из критики:
Todd McCarthy (Variety):
There are limits to artistic self-indulgence, limits to how long a filmmaker can keep spinning his creative wheels before his work approaches self-parody, and limits to the tolerance of even a devoted specialized audience for artistic vacuity, and they are all well exceeded by "The Limits of Control."
... shallow poetaster mode ... most verbally inexpressive leading man since Wall-E ... there are no cultural, spiritual or historical reverberations on this trip ... insider gags that verge on the silly.
...
And then there's the music, mostly by a Japanese electronic noise outfit called Boris, that drones on ultimately to congeal into a state of undead rigor mortis.
Интересно, что в данных о фильме приложенных к ревью, написано: (English, French, Spanish, Hebrew dialogue); в той версии, которую я смотрел, кто-то подменил Hebrew Dialogue на явный арабский.
Один блоггер (Doctor Sunshine, Criterion Forum) пишет об этом ревью вскользь:
I can't take them seriously when they use words like "thesp" and "protag". And "prexy" has earned them a special place in hell.
Критик Jonathan Rosenbaum находит в главном отрицательном персонаже явные черты Дика Чейни, в остальном ограничивается компактным изложением восторга с большим количеством фотоцитат из Криса Дойля, кинематографиста, и завершает элегантной полемикой с предыдущим оратором:
“There are limits to artistic self-indulgence,” begins Todd McCarthy’s review in Variety. I disagree. And there are no limits to the pleasures that can be afforded from this kind of freedom.
Немного глубже копает Glenn Kenny ("self-proclaimed Capo od the Secular Movie Mob"):
...relentlessly Jarmuschian ... most earnest work ... paradoxes that tempt one to compare it with a Zen koan ... the farthest reaches of molecular science are [...] evoked ... hardboiled genre piece mixed with a Rivette-style puzzle ... I detected touches of Robbe-Grillet ... the ability to remain entirely focused on getting one's rest while a beautiful naked woman is snuggled next to you ... one is mesmerized by the fantastic byplay of the various vertical and horizontal planes ... I can't wait for you to see it.
Некто Dana Stevens от slate.com целых сто восемнадцать минут внимательно смотрела:
I gave The Limits of Control my patient attention for 118 minutes...
и сделала немного парадоксальный вывод:
Only then did I allow myself to decide that this beautifully shot and painstakingly constructed film is a self-indulgent bucket of hogwash.
Ещё она посмотрела совсем другой фильм, действие которого проходит в другом городе, и подозрительно прямолинейно заключила:
But both films leave you thinking the same thing: Wow, I really need to get to Spain as soon as humanly possible. In the case of The Limits of Control, don't bother waiting till the movie's over.
Известный в широких кругах Роджер Эберт неожиданно заявил:
As an actor, my name is Isaach De Bankole.
и не стал стесняться высказывать соображения своего лирического героя о других актёрах:
Bill Murray is appearing so frequently in such films I think it is time for him to star in a smutty action comedy.
Отдельные цитаты попадают таким образом в глубокий стек:
One night Bill Murray quoted Gene Siskel: "I ask myself if I would enjoy myself more watching a documentary of the same actors having dinner."
Т.е. Роджер Эберт, представляя себе, что он Айзек де Банколе, цитирует Билла Мёрри, который цитирует Джина Сискела.
Завершается анализ малопонятным привлечением Дзиги Вертова и "Человека с киноаппаратом", который, по мнению Эберта (или его мнимого друга - тёзки известного актёра) лучше, чем Джармуш.
Todd McCarthy (Variety):
There are limits to artistic self-indulgence, limits to how long a filmmaker can keep spinning his creative wheels before his work approaches self-parody, and limits to the tolerance of even a devoted specialized audience for artistic vacuity, and they are all well exceeded by "The Limits of Control."
... shallow poetaster mode ... most verbally inexpressive leading man since Wall-E ... there are no cultural, spiritual or historical reverberations on this trip ... insider gags that verge on the silly.
...
And then there's the music, mostly by a Japanese electronic noise outfit called Boris, that drones on ultimately to congeal into a state of undead rigor mortis.
Интересно, что в данных о фильме приложенных к ревью, написано: (English, French, Spanish, Hebrew dialogue); в той версии, которую я смотрел, кто-то подменил Hebrew Dialogue на явный арабский.
Один блоггер (Doctor Sunshine, Criterion Forum) пишет об этом ревью вскользь:
I can't take them seriously when they use words like "thesp" and "protag". And "prexy" has earned them a special place in hell.
Критик Jonathan Rosenbaum находит в главном отрицательном персонаже явные черты Дика Чейни, в остальном ограничивается компактным изложением восторга с большим количеством фотоцитат из Криса Дойля, кинематографиста, и завершает элегантной полемикой с предыдущим оратором:
“There are limits to artistic self-indulgence,” begins Todd McCarthy’s review in Variety. I disagree. And there are no limits to the pleasures that can be afforded from this kind of freedom.
Немного глубже копает Glenn Kenny ("self-proclaimed Capo od the Secular Movie Mob"):
...relentlessly Jarmuschian ... most earnest work ... paradoxes that tempt one to compare it with a Zen koan ... the farthest reaches of molecular science are [...] evoked ... hardboiled genre piece mixed with a Rivette-style puzzle ... I detected touches of Robbe-Grillet ... the ability to remain entirely focused on getting one's rest while a beautiful naked woman is snuggled next to you ... one is mesmerized by the fantastic byplay of the various vertical and horizontal planes ... I can't wait for you to see it.
Некто Dana Stevens от slate.com целых сто восемнадцать минут внимательно смотрела:
I gave The Limits of Control my patient attention for 118 minutes...
и сделала немного парадоксальный вывод:
Only then did I allow myself to decide that this beautifully shot and painstakingly constructed film is a self-indulgent bucket of hogwash.
Ещё она посмотрела совсем другой фильм, действие которого проходит в другом городе, и подозрительно прямолинейно заключила:
But both films leave you thinking the same thing: Wow, I really need to get to Spain as soon as humanly possible. In the case of The Limits of Control, don't bother waiting till the movie's over.
Известный в широких кругах Роджер Эберт неожиданно заявил:
As an actor, my name is Isaach De Bankole.
и не стал стесняться высказывать соображения своего лирического героя о других актёрах:
Bill Murray is appearing so frequently in such films I think it is time for him to star in a smutty action comedy.
Отдельные цитаты попадают таким образом в глубокий стек:
One night Bill Murray quoted Gene Siskel: "I ask myself if I would enjoy myself more watching a documentary of the same actors having dinner."
Т.е. Роджер Эберт, представляя себе, что он Айзек де Банколе, цитирует Билла Мёрри, который цитирует Джина Сискела.
Завершается анализ малопонятным привлечением Дзиги Вертова и "Человека с киноаппаратом", который, по мнению Эберта (или его мнимого друга - тёзки известного актёра) лучше, чем Джармуш.

no subject