Entry tags:
ампоссибилитэ конститютив
Dans la mesure où l'impossibilité constitutive de la condition humaine est l'impossibilité de la relation sexuelle...
Slavoj iek, "Avatar: un exercice d'idéologie politiquement correcte", Cahiers du cinéma 654 (Mars 2010)
("Поскольку определяющей невозможностью для человеческой природы является невозможность полового контакта...")
Далее следует какой-то вывод, но мне он уже не важен. Точность и элегантность перевода тоже не очень важна. Я обязан использовать эту завязку, желательно в оригинале, в случайной беседе, и буду носить её в себе, как личинку, пока мне не представится такая возможность. За стойкой бара, внезапно развернувшись на stoolе, "Madеmoiselle, dans la mesure, où l'impossibilité..."; на научной конференции, внезапным вопросом с заднего ряда; в разговоре с коллегами, накалывая грибок на вилку.
Жижек продолжает: il n'est pas étonnant que...
И я знаю, что он не ошибётся: поскольку определяющей невозможностью для человеческого естества является невозможность полового сношения, не удивительно совсем ничего.

no subject
no subject
Ты его видел когда-нибудь?
no subject
а что, помесь алона брандо и никиты расторгуева?
no subject
можешь поискать на утюбе.
вот пример:
http://www.youtube.com/watch?v=wrP7e-Pg-Hg
no subject
no subject
http://www.youtube.com/watch?v=AwTJXHNP0bg
no subject
Доступные разъяснения в хорошей недавней книжке Alain Badiou и Barbarа Cassin: "Il n'y a pas de rapport sexuel". Deux leçons sur 'L'étourdit' de Lacan", Fayard, coll. "Ouverture", 2010.
no subject
Бадью и Кассен заменят Лакана или лучше самого почитать?
no subject
no subject
no subject
no subject
айда! я на alena.yiv@gmail.com
а ты? :))))