Orhan Pamuk "Benim adim kirmizi"
Искусствоведческие детективы, чтение для начинающих интеллектуалов, но не злит, потому что увлекательно.
Несколько амбициозно; папой был, вероятно, Умберто Эко, но он ученый, ему не то что позволено (кто вообще позволяет или не), он пишет так и эдак.
Далее (есть ли связь) - в одну сторону М.Павич, он тоже ученый, тяжело сокрыть кладезь, к тому же возраст, а все так красиво, приходится спекулировать формой (есть у него хоть что-нибудь без этого?) и смешивать призрачные факты, ведь какой ученый не знает, что правды нет, и каждая научная публикация (оставим точные науки) - эстетически/этически обусловленная расстановка фигур, хитроумный гамбит, именно гамбит с жертвоприношением (приятно использовать отвратительные для меня шахматные термины).
Но в другую сторону - внешне непритязательные детективы, честный заработок, качественное развлечение. Как Давид Люнк, например (Линч, Линч, аналогия с Генрихом Мюллером).
Чтоб не отступать от темы. Чхартишвили, ученый ведь, в гуманитарном понимании, переводчик. Далее - Артуро Перес-Реверте, первая библиофилическая (порядок произвольный, мой) - чудесно, атмосфэрно и пр., даже дьявол с зелёными глазами и смуглой пышной грудью, всё проходит (т.е. катит), какая-то странная персонаж, потерянная любовь-фотограф Никон, кажется еврейка и опять пр. Потом - бульварная литература, предсказуемо, как рвота, фламандская доска, может, с хронологией не вышло у меня. Неважно, допустим, не было доски. Только "Клуб Дюма".
И сразу вслед - Орхан Памук, о котором, собственно, и размышляю. Профиль пониже, но и издание гораздо более страстное. "Меня зовут Красный", соответственно, обложка красная с каким-то галлюциногенезом на фасаде, ни к селу ни к городу, цветное, загадочное и с мусульманским намёком, т.е., то что надо.
На обороте - рецензия. Автор имеет три свойства, достойных похвалы. А) Старинная семья Б) Стамбульский университет и Ц) несостоявшийся журналист. Третье - качественный скачок по отношению к состоявшимся ученым, переводчикам и, опять же, журналистам. Далее "совершенно ясно, что он - " и неважно.
Но это маргинально. Даже на обороте.
Если в книге (вопрос мучителен) о Стамбульских художниках 15-ого века, написанной от имени персонажей (я бы сказал, членов действия) есть фраза "а мозг всё равно фиксирует", это огрех переводчика или в турецкой натуре так? Ещё много, запомнилось именно это, потому что мозг фиксирует. Много об исламе, сотни страниц о миниатюре, иллюстрациях к старинным книгам, в основном - книгам мусульманских поэтов. Пересказываются сюжеты, десятками, наверняка есть множество параллелей с сюжетом самой книги. Есть главы, написанные от имени персонажей рисунков (т.е., сооружается иерархия, в которой сама книга и, по возможости, её читатель, т.е., я, а выше - ясно Кто), есть даже глава от имени красного цвета вообще. Это детектив. Это исторический, искусствоведческий детектив. Так в эпоху, когда каждый читает, когда книги стоят копейки, в голову наливают культуру. Или: в эпоху, когда многие пишут, так изливают культуру.
Суть мучительного вопроса в том, что детектив нельзя принять всерьёз. Даже чертовски философский Честертон... да к чему там Честертон.
И не то, чтобы я сделал из "красного" шедевр, если бы не было детективного сюжета, даже не то, чтобы этой книги без детективного сюжета не существовало, а вот этот дважды (произвольно) осознанный шаг, нестремление. Оно же бывает иным, гораздо более благородным (?), например, Даррелл (брат зверюшки).
Книга (в нужном порядке)
- увлекательна
- познавательна
- структурно-интересна
С удовольствием дал бы её почитать кому бы то ни было если кому бы то ни было скучно.
Кстати, очень хочется смотреть персидские миниатюры, а это похвальное стремление.
Несколько амбициозно; папой был, вероятно, Умберто Эко, но он ученый, ему не то что позволено (кто вообще позволяет или не), он пишет так и эдак.
Далее (есть ли связь) - в одну сторону М.Павич, он тоже ученый, тяжело сокрыть кладезь, к тому же возраст, а все так красиво, приходится спекулировать формой (есть у него хоть что-нибудь без этого?) и смешивать призрачные факты, ведь какой ученый не знает, что правды нет, и каждая научная публикация (оставим точные науки) - эстетически/этически обусловленная расстановка фигур, хитроумный гамбит, именно гамбит с жертвоприношением (приятно использовать отвратительные для меня шахматные термины).
Но в другую сторону - внешне непритязательные детективы, честный заработок, качественное развлечение. Как Давид Люнк, например (Линч, Линч, аналогия с Генрихом Мюллером).
Чтоб не отступать от темы. Чхартишвили, ученый ведь, в гуманитарном понимании, переводчик. Далее - Артуро Перес-Реверте, первая библиофилическая (порядок произвольный, мой) - чудесно, атмосфэрно и пр., даже дьявол с зелёными глазами и смуглой пышной грудью, всё проходит (т.е. катит), какая-то странная персонаж, потерянная любовь-фотограф Никон, кажется еврейка и опять пр. Потом - бульварная литература, предсказуемо, как рвота, фламандская доска, может, с хронологией не вышло у меня. Неважно, допустим, не было доски. Только "Клуб Дюма".
И сразу вслед - Орхан Памук, о котором, собственно, и размышляю. Профиль пониже, но и издание гораздо более страстное. "Меня зовут Красный", соответственно, обложка красная с каким-то галлюциногенезом на фасаде, ни к селу ни к городу, цветное, загадочное и с мусульманским намёком, т.е., то что надо.
На обороте - рецензия. Автор имеет три свойства, достойных похвалы. А) Старинная семья Б) Стамбульский университет и Ц) несостоявшийся журналист. Третье - качественный скачок по отношению к состоявшимся ученым, переводчикам и, опять же, журналистам. Далее "совершенно ясно, что он - " и неважно.
Но это маргинально. Даже на обороте.
Если в книге (вопрос мучителен) о Стамбульских художниках 15-ого века, написанной от имени персонажей (я бы сказал, членов действия) есть фраза "а мозг всё равно фиксирует", это огрех переводчика или в турецкой натуре так? Ещё много, запомнилось именно это, потому что мозг фиксирует. Много об исламе, сотни страниц о миниатюре, иллюстрациях к старинным книгам, в основном - книгам мусульманских поэтов. Пересказываются сюжеты, десятками, наверняка есть множество параллелей с сюжетом самой книги. Есть главы, написанные от имени персонажей рисунков (т.е., сооружается иерархия, в которой сама книга и, по возможости, её читатель, т.е., я, а выше - ясно Кто), есть даже глава от имени красного цвета вообще. Это детектив. Это исторический, искусствоведческий детектив. Так в эпоху, когда каждый читает, когда книги стоят копейки, в голову наливают культуру. Или: в эпоху, когда многие пишут, так изливают культуру.
Суть мучительного вопроса в том, что детектив нельзя принять всерьёз. Даже чертовски философский Честертон... да к чему там Честертон.
И не то, чтобы я сделал из "красного" шедевр, если бы не было детективного сюжета, даже не то, чтобы этой книги без детективного сюжета не существовало, а вот этот дважды (произвольно) осознанный шаг, нестремление. Оно же бывает иным, гораздо более благородным (?), например, Даррелл (брат зверюшки).
Книга (в нужном порядке)
- увлекательна
- познавательна
- структурно-интересна
С удовольствием дал бы её почитать кому бы то ни было если кому бы то ни было скучно.
Кстати, очень хочется смотреть персидские миниатюры, а это похвальное стремление.